Entre los diversos trabajos, quizás el que más caracteriza mi perfil profesional es el de subtitulado.
Con la ayuda de software profesional, como WinCAPS de BroadStream Solutions y otros, creo subtítulos para cualquier tipo de texto audiovisual. Para TV (RAI, FOX, MEDIASET, RTTR, etc.), plataformas como Netflix, PrimeVideo de Amazon, Disney+, TimVision, etc., festivales, documentalistas, etc.
Entre las obras más destacadas se encuentran Harry Potter y las Reliquias de la Muerte – 1 y 2, Stepmon, con Julia Roberts y Susan Sarandon, Desperate Housewives, Teen Wolf, SuperQuark, Acacias 38, La Prova del Cuoco, Spider-Man, Parque Jurásico, Rizzoli & Isles, Charlie y la fábrica de chocolate, NCIS, Toy Story, Lost in Translation, The X-Files, Los Simpsons, Family Guy – Padre de familia, Así Se Hace, Regreso al futuro, GRU: Mi villano favorito y muchos más.
Las combinaciones de idiomas varían.
Subtítulos en los siguientes idiomas: ITALIANO, FRANCÉS, INGLÉS, ITALIANO para SORDOS e ITALIANO como L2 (para extranjeros).